一步步教你如何漢化C#.Net平臺開發(fā)的軟件
當(dāng)前位置:點晴教程→知識管理交流
→『 技術(shù)文檔交流 』
.net 即 DotNet,它是一個技術(shù)平臺,不是一門語言,可以通過編程語言(.net 支持的語言)來訪問。.net 將 Internet 本身作為構(gòu)建新一代操作系統(tǒng)的基礎(chǔ),并對 Internet 和操作系統(tǒng)的設(shè)計思想進(jìn)行了延伸,使開發(fā)人員能夠創(chuàng)建出與設(shè)備無關(guān)的應(yīng)用程序,容易地實現(xiàn)Internet連接。 目前很多語言都能開發(fā).net平臺的程序,常見的有微軟自己的C#,VB.net,Jscript.net,VC++.net等。 對于 .net 程序,目前尚無可視化的漢化工具,漢化的思路一般是先反編譯,再漢化 .il 文件,最后再進(jìn)行重編譯。常見的編譯/反編譯工具有 DotNetHelper(推薦)、EasyNet等,.il 文件可以用 Passolo 來漢化,也可以用Ultraedit之類的文本編輯器直接找到相關(guān)內(nèi)容來漢化,翻譯字串可以直接翻譯而不需要考慮字串長度問題,如“OK”可直譯為“確定”。字串超出后控件調(diào)整才是 .net 漢化的難點之一。 『學(xué)習(xí)任務(wù)』 『操作步驟』
點擊“反編譯”后,實現(xiàn) *.il 文件和資源文件分離,如下圖所示:
2.漢化 *.il 文件 使用 Passolo 或 Ultraedit 之類的文本編輯器即可漢化 .il 文件,.il 文件屬于文本類文件,故而注意這里的解析器自動識別是否正確。
與常規(guī)漢化相同,對于不需要翻譯的字串,可以右鍵“驗證翻譯”排除掉。
3.字體修改:用記事本打開 Passolo 生成的 *.il 文件(已漢化),搜索字體,本例中將“Tahoma” 翻譯為“宋體”,故搜索關(guān)鍵詞為“宋體”,搜索結(jié)果如下圖所示:
圖中的“ 10.”即字體大小,單位為磅,根據(jù)漢化字體規(guī)范,故將“10”改為“9”即:9磅=12像素。 4.重編譯將漢化并修改字體后的 *.il 文件拉入“編譯”標(biāo)簽下面的對應(yīng)框中,資源文件自動加載,完畢,點擊“編譯”按鈕。編譯時如果選擇4.0報錯,不妨選擇3.5試試,總之,哪個能行就用那個。 生成的 SimplyIcon_Output.exe 即重編譯后的程序,測試通過即可。 該文章在 2021/6/24 15:07:34 編輯過 |
關(guān)鍵字查詢
相關(guān)文章
正在查詢... |